Estamos en Facebook

Usuario

Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
Mar 25, 2019, 09:43:09

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión

Autor Tema: Traducción de la palabra "Saudade" por Paulo Coelho  (Leído 153395 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado PeGaSuS

  • Admin de tó
  • Administrator
  • Miembro Full
  • *****
  • Mensajes: 215
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
  • Admin de asado
    • Chamigonet Web Hosting
Hace unos dias Walter me paso un email con esta traducción, me parecio interesante ponerla en el foro ya que en varios lugares donde viajo me preguntan que significa y realmente es complicado traducirlo.



SAUDADE (por Paulo Coelho)

 

Varias veces mis amigos argentinos me preguntaron el significado de la
palabra 'saudade'.

'Saudade' es un término del portugués que realmente no tiene traducción
exacta al español, al menos que yo sepa. Es una verdadera lástima que no la
tenga porque describe muchas de las emociones que generalmente no sabemos
como expresar. Sería algo así como una cierta nostalgia... pero no
exactamente. Puede indicar que uno extraña algo con fuerza, pero tampoco es
solamente eso.

Entonces cuando me preguntaban el significado de esta palabra realmente no
sabía muy bien como responder.

Hasta que un día llegó a mis manos este pequeño texto de un actor brasilero
que me encanta, y que define con maestría todos sus diferentes matices, en
la forma que solamente un brasilero podía hacerlo. Y parece hecho
especialmente para nosotros, para transmitirnos toda la fuerza de esta
maravillosa palabra.

Besos y 'saudades' para todos!!


Saudade (Por Miguel Falabella).

Agarrarse el dedo con una puerta duele.

Golpearse la cara contra el piso, duele.

Torcerse el tobillo, duele.

Una bofetada, una trompada, un puntapié, duelen.

Duele golpearse la cabeza con el borde de la mesa, duele morderse la lengua, una carie y piedras en los riñones también duelen.

Pero lo que mas duele es la saudade.

Saudade de un hermano que vive lejos.

Saudade de una cascada de la infancia.

Saudade del gusto de una fruta que no se encuentra más.

Saudade del papá que murió, del amigo imaginario que nunca existió...

Saudade de una ciudad.

Saudade de nosotros mismos, cuando vemos que el tiempo no nos perdona.

Duelen todas estas saudades.

Pero la saudade que más duele es la saudade de quien se ama.

Saudade de la piel, del olor, de los besos.

Saudade de la presencia, y hasta de la ausencia consentida.


Vos podías quedarte en la sala, y ella en el cuarto, sin verse, pero sabiéndose ahí.

Vos podías ir para el dentista y ella para la facultad, pero se sabían allí.

Vos podías pasar el día sin verla, ella el día sin verte, pero sabían del día de mañana.

Pero cuando el amor de uno acaba, o se torna menor, al otro le sobra una saudade que nadie sabe como detener.


Saudade es básicamente no saber.

No saber más si ella continúa sufriendo en ambientes fríos.

No saber si él continúa sin afeitarse por causa de aquella alergia.

No saber si ella todavía usa aquella mini.

No saber si él fue a la consulta con el dermatólogo como prometió.

No saber si ella se alimentó bien últimamente por causa de esa manía de estar siempre ocupada.

Si él estuvo yendo a las clases de inglés, si aprendió a entrar en la Internet y encontrar la página del Diario Oficial.

Si ella aprendió a estacionar entre dos coches.

Si él continúa prefiriendo la cerveza oscura.

Si ella continúa prefiriendo jugo de naranja.

Si él continua sonriendo con aquellos ojitos apretados...

Si ella sigue bailando de aquella forma enloquecedora...

Si él continua cantando tan bien.

Si ella continua detestando Mc Donald's.

Si él continua amando.

Si ella sigue llorando hasta en las comidas.

Saudade realmente es no saber!


No saber que hacer con los días que son más largos, no saber como encontrar tareas que detengan el pensamiento, no saber como frenar las lágrimas al escuchar esa música, no saber como vencer el dolor de un silencio...

Saudade es no querer saber si ella está con otro, y al mismo tiempo querer.

Es no saber si él está feliz, y al mismo tiempo preguntar a todos los amigos por eso...

Es no querer saber si él está más flaco, si ella está mas linda.

Saudade es nunca más saber de quien se ama, y mismo así doler.

Saudade es esto que sentí mientras estaba escribiendo y lo que vos, probablemente, estés sintiendo ahora después de leer...

'En alguna otra vida, debemos haber hecho algo muy grave para sentir tanta saudade...'

« ltima Modificacin: Jun 03, 2009, 23:05:50 by PeGaSuS »
Programador, ezquizo y catador.

Desconectado turcoh

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 6
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
Re: Traducción de la palabra "Saudade" por Paulo Coelho
« Respuesta #1 : Jun 07, 2009, 01:26:05 »
Si me permitís, Mario Palmeiro hizo algo genial para explicar la palabra saudade, una poesía genial con una música genial, se la super recomiendo para escucharla, y les dejo la letra. Abrazoooo....
Si insistes en saber, lo que es saudade
Tendrás que antes de todo, conocer,
sentir lo que es querer, lo que es ternura
Tener por siempre un puro amor, vivir

Después comprenderás lo que es saudade
Después que hayas perdido aquel amor
Saudade es soledad, melancolía
Es lejanía, es recordar, sufrir

Desconectado PeGaSuS

  • Admin de tó
  • Administrator
  • Miembro Full
  • *****
  • Mensajes: 215
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
  • Admin de asado
    • Chamigonet Web Hosting
Saudade según Wikipedia
« Respuesta #2 : Mar 03, 2010, 19:05:55 »
Saudade
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saudade del latín solitas, soledad, es un vocablo empleado en portugués y también en la lengua gallega, que describe un profundo sentimiento de melancolía producto del recuerdo de una alegría ausente, y que se emplea para expresar una mezcla de sentimientos de amor, de pérdida, de distancia, de soledad, de vacío y de necesidad. Saudade es la sensación que permanece cuando aquello que una vez se tuvo, material o inmaterial, que en su momento permitía disfrutar alegría y euforia se ha perdido y se extraña y el hecho de recordarlo, tenerlo de nuevo o pensarlo, produce una sensación de volver a la vida.

El término, de extensa y ambigua definición, ha sido considerado uno de los más difíciles de traducir, y es uno de los conceptos clave de la lengua y de la cultura en Portugal y Brasil. Saudade es la emoción predominante trás el fado, la samba y la bossa nova brasileña.

Como ejemplo de la riqueza y profundidad de su significado se puede mencionar el movimiento literario-espiritual, a principios del siglo XX en Portugal, conocido como Saudosismo y promovido especialmente por el escritor Teixeira de Pascoaes. Su gestación y fundamento se dio a través de la saudade y, hasta el día de hoy, mantiene una influencia significativa en la cultura de aquellos países. Dentro de los nombres que formaron parte de esta escuela se encuentra Fernando Pessoa.

El sentido de la palabra:

    * Extrañar
    * Echar de menos
    * Añorar
    * Hacer falta
    * Nostalgia
    * Cabanga


Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Saudade
« ltima Modificacin: Mar 03, 2010, 19:08:59 by PeGaSuS »
Programador, ezquizo y catador.


Desconectado jennyw

  • Novato
  • *
  • Mensajes: 1
  • Karma: +0/-0
Re:Traducción de la palabra "Saudade" por Paulo Coelho
« Respuesta #3 : Feb 07, 2011, 21:21:45 »
Hola,
Les queria hacer una consulta la palabra Saudade de que origen es? Portugues?

Gracias!

Desconectado PeGaSuS

  • Admin de tó
  • Administrator
  • Miembro Full
  • *****
  • Mensajes: 215
  • Karma: +0/-0
  • Sexo: Masculino
  • Admin de asado
    • Chamigonet Web Hosting
Re:Traducción de la palabra "Saudade" por Paulo Coelho
« Respuesta #4 : Feb 08, 2011, 13:23:34 »
jennyw, exacto, mas arriba te explica bien de donde viene segun wikipedia.

Saludos
Programador, ezquizo y catador.

 

Plantillas:4: index (rgbbcurve_203), TPsubs (default), TPBlockLayout (default), Display (default).
Subplantillas:8: init, html_above, body_above, tp_above, main, tp_below, body_below, html_below.
Archivos de idioma:4: Modifications.english (rgbbcurve_203), index+Modifications.spanish_latin (rgbbcurve_203), TPortal.spanish_latin (rgbbcurve_203), TPShout.spanish_latin (rgbbcurve_203).
Hojas de estilo:0: .
Archivos incluídos:27 - 1164KB. (mostrar)
Consultas usadas: 31.

[Mostrar Consultas]